Startside Omverdensproblemet Tabloidindustrien Endelig kvitt Hegge, liksom

Endelig kvitt Hegge, liksom

E-post Skriv ut PDF

Bare et par dager etter at Per Egil Hegge ble pensjonert, kliner Aftenpostens nettredaksjon til med en god, gammel språkblemme på forsiden av nettavisen: «Politiadvokat får skamros av Staff».

Det fremgår av artikkelen at Staff mener hun fortjener ros. Det er ingenting i journalistens tekst som indikerer at han er uenig. Men i nettredaksjonen er man, årvåkent kritisk, på vakt, og lar overskriften varsle det: Staff kom, etter vaktsjefens mening, med overdreven, ukritisk og ufortjent ros - såkalt «skamros».

Eller som Hegge pleide å si:
... En norsk cruisebåtkaptein som skremte vekk en gjeng pirater utenfor kysten av Somalia tidligere i måneden, ble «skamrost» av sine passasjerer da de kom til Seychellene, kunne Dagsrevyen fortelle ... Å skamrose noen betyr å overøse en person med ufortjent og overdreven ros, slik at vedkommende synes det blir så aldeles for mye og rødmer av skam. Når vi sier at denne kapteinen ble skamrost, tilkjennegir vi faktisk at vi mener han ikke burde roses - hvis vi da forutsetter at den som bruker ordet, er i nærheten av å ane hva det betyr. ...

Én sak er at tidligere kunnskapsminister Djupedal ofte grep ordet «for å skamrose» en eller annen, som han yndet å si. Men skrivende folk, med kunnskaper -?

En ekstrem form for retorikk

Kanskje er det snakk om en slags skummel maskepi? Folk har bestemt seg for at «skamros» nå skal bety «hyggelig ros» -? Antagelig ikke ulikt de mystiske sakene Aftenpostens språkkunstner, Kjetil Olsen, hadde i tankene, da han tygget på knokene, rynket pannen og formulerte:

«Politiet opplyste tidligere denne uken at de har beslaglagt litteratur som kan bevise hvordan Pjotr Kuznetsov ledet gruppen ved å bruke en ekstrem form for retorikk».

Fotballreporteren Stokke i TV3 fortalte her om dagen at «det regner ettertrykkelig» på Åilll Træfffård. Men han er trønder, så det gjelds ikke, egentlig. De sier hva som helst, og påstår at det er dialekt, utformet i generasjoner av pratsomme kroker med dårlig tannstilling, magert ordforråd og god tid på Samvirkelaget.

Jeg er klar over at de facto uttale nå er Orslo, kromprinsen, polleti, veledighet - og at sær skriving, garpegenitiv og meteorologsyntaks er normen. Men er man virkelig også fri til å gi ord en helt ny mening nå, etter lyst og behag -?

I så fall vil jeg ha sagt at det slett ikke, men faktisk egentlig. neppe er min mening å skamrose noen her. Tvert i mot.

Oppdatert:

Hegge har nok ringt redaksjonen. Overskriften er nå endret til «Politiadvokat blir roset av Staff» - LOL. Du skal gjerne se at de får det rett til slutt - og kan bli rost for det. Vaktsjefen heter forresten Kristin Grøntoft.

-> erik ®

Deli.cio.us    Digg    reddit    Facebook    StumbleUpon    Newsvine

Kommentarer (1)Add Comment

Skriv kommentar
quote
bold
italicize
underline
strike
url
image
quote
quote
mindre | større

security code
Skriv inn bokstavene ovenfor i tekstfeltet nedenfor


busy